Vulgate(i)23 ut erudiret principes eius secundum voluntatem suam et senes eius sapientiam doceret
Clementine_Vulgate(i)23 Et dixit ut disperderet eos, si non Moyses, electus ejus, stetisset in confractione in conspectu ejus, ut averteret iram ejus, ne disperderet eos.
Wycliffe(i)23 And God seide, that he wolde leese hem; if Moises, his chosun man, hadde not stonde in the brekyng of his siyt. That he schulde turne awei his ire; lest he loste hem.
Coverdale(i)23 Israel also came in to Egipte, and Iacob was a straunger in the lode of Ham.
MSTC(i)23 Israel also came into Egypt, and Jacob was a stranger in the land of Ham.
Matthew(i)23 Israell also came into Egipte, and Iacob was a straunger in the lande of Ham.
Great(i)23 Israel also came into Egypte, and Iacob was a straunger in the land of Ham.
Geneva(i)23 Then Israel came to Egypt, and Iaakob was a stranger in the land of Ham.
Bishops(i)23 (105:20) Israel also came into Egypt: & Iacob was a straunger in the lande of Cham
DouayRheims(i)23 And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham.
KJV(i)23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
KJV_Cambridge(i)23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
EJ2000(i)23 Afterwards Israel entered into Egypt, and Jacob was a stranger in the land of Ham.
CAB(i)23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
LXX2012(i)23 So he said that he would have destroyed them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn [him] away from the fierceness of his anger, so that he should not destroy them.
NSB(i)23 Then Israel came to Egypt. Jacob lived as a foreigner in the land of Ham.
ISV(i)23Then Israel came to Egypt; indeed, Jacob lived in the land of Ham.
LEB(i)23 Then Israel came to Egypt, and Jacob was a sojourner in the land of Ham.
BSB(i)23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
MSB(i)23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
MLV(i)23 Israel also came into Egypt and Jacob traveled in the land of Ham.
VIN(i)23 Then Israel came to Egypt. Jacob lived as a foreigner in the land of Ham.
Luther1545(i)23 Und Israel zog nach Ägypten, und Jakob ward ein Fremdling im Lande Hams.